7 ago 2007

El español segundo idioma en Google: la otra cara de la moneda en Internet

Imagen de Google Adwords con los precios de anuncios sobre Madrid, Barcelona, Hotel, viajes.  Google-lizacion. Español en InternetEl servicio de alertas de Google propagaba la noticia por gmail esta madrugada, hora de España y tarde noche en Latinoamérica: el español es la segunda lengua más usada en Google.

La satisfacción cultural de los hispanohablantes es también una satisfacción comercial para dicha empresa que aumentará la venta de sus anuncios en español, en parte difundiendo esta noticia. Mejor noticia sería el aumento del volumen de contenidos en español, hay mucho material, indizados por Google, pero ese es otro tema.

Que el español sea la segunda lengua en Google es una moneda con dos caras. Esta mañana un anuncio sobre 'hotel barcelona' en Google Adwords podía costar tres euros por impacto, un precio que no tiene otra lógica que subir por el monopolio que Google ostenta como buscador en España. Google carece de competencia.

Sin embargo, el español no es la segunda lengua de Internet. Cierto que en enero de 2007 el español desplazó al japonés por número de usuarios conectados, el progreso de la población de habla hispana tiene aún más recorrido en Internet que el japonés. Sin embargo, la noticia de Google hay que cogerla con pinzas, el chino y el japonés no son lenguas Googlelizadas.

El chino es la segunda lengua en Internet, no es sin embargo, el segundo idioma de uso en Google por la debilidad de este buscador entre esos usuarios que prefieren consultar el buscador chino BAIDU .

Respecto del japonés, el buscador más utilizado no es Google sino Yahoo.co.jp el sistema mundial de buscadores está mucho más diversificado en otras lenguas que en español, lo que favorece la competencia de los precios de la publicidad contextual.

El monopolio que ostenta Google en España distorsiona nuestra percepción global. En Estados Unidos la cuota de mercado debe repartirla casi a partes iguales con Yahoo que no abandona sus posiciones conquistadas en la última década.

Que el monopolio de Google avance en el español sólo indica que la burbuja tecnológica de 2000, el estallido de las punto com, remató el crecimiento de tecnologías propias que siempre habían estado como Donde a principios de los años 90, OLE antes de 2000, tecnologías españolas que siguen estando actualmente con el buscador del 060.es.

Así pues, estas campanas de gloria para la lengua española también anuncian el incremento previsible de la presión de nuestro idioma sobre la publicidad contextual. El sistema de precios por subasta entre los anunciantes aumentará los beneficios de este cuasi monopolio de los buscadores en español.
La noticia montevideo.com de Uruguay es un eco del propio servicio de noticias de Google que no está disponible en su portal, como es habitual, a través de Google Zeitgeist. La noticia en El País se ha visto más de 5.000 veces en tres horas.
(c) Chimo Soler. 2007
Creative Commons LicenseEsta obra está bajo una licencia de Creative Commons.


1 comentario:

Anónimo dijo...

Yo incluiría en el análisis que España es un país marquista y de modas: el que se sale del criterio común, está mal visto. Fíjate en las cuotas de mercado de Coca-Cola, Sony y otras grandes marcas en España vs. el resto del mundo. Mira los escaparates de las tiendas de ropa y verás lo difícil que es comprarse algo que no sea "mainstream". El español disfruta siendo gregario y no buscando ser diferenciado. Un paseo por las calles de París, NY y Londres te permitirá hacer esta observación. Una conversación con la gente, te lo confirmará. ¿para qué probar, investigar o usar otras cosas si este sirve y es el que usan todos? Ley del mínimo esfuerzo.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Entradas populares

La Google-lización cultural. Turismo y Marketing en Internet / Online Virtual Travel